题词
You have always been one of the most faithful and kindly of my readers, and I was therefore seriously perturbed when I received from you a word of criticism.
You complained that my murders were getting t九九藏书oo refined-anaemic, in fact. You yearned for a "good violent murder with lots of blood." A murder where 九_九_藏_书_网there was no doubt it's being murder!
你抱怨说我的谋杀事件变得太文雅了,事实上是太贫血了。称渴望一件“血淋淋的暴力谋杀”,一件不容质疑的谋杀案:
你一直是我最忠实最宽容的读者之
99lib.net一,正因为这样,当我受到你一点儿批评,我就为此感到极大的不安。
So this is your special story-written for you. I hope it my please.
(此处“嫂子”应为“小姨”,为99lib.net翻译的误译;詹姆斯是阿加莎·克里斯蒂的姐夫)
你挚爱的嫂子 阿加莎
Your affectionate sister in law,Agatha
My Dear James,
我亲爱的詹姆斯:
这就是特别为你而作的故事。我希望它能让你满意。