方鸿渐到了欧洲,既不钞敦煌卷子,又不访《永乐大典》,也不找太平天国文献,更不学蒙古文、西藏文或梵文。四年中倒换了三个大学,伦敦、巴黎、柏林;随便听几门功课,兴趣颇广,心得全无,生活尤其懒散。第四年春天,他看银行里只剩四百多镑,就计划夏天回国。方老先生也写信问他是否已得博士学位,何日东归。他回信大发议论,痛骂博士头衔的毫无实际。方老先生大不谓然,可是儿子大了,不敢再把父亲的尊严去威胁他;便信上说,自己深知道头衔无用,决不勉强儿子,但周经理出钱不少,终得对他有个交代。过几天,方鸿渐又收到丈人的信,说什么:“贤婿才高学富,名满五洲,本不须以博士为夸耀。然令尊大人乃前清孝廉公,贤婿似宜举洋进士,庶几克[...]
哈哈,方鸿渐可真聪明。
“当着心爱的男人,每个女人都有返老还童的绝技”
这种心情是有了男朋友才深刻体会到的
就算是我这种女汉子要强的不行的女孩子
还是忍不住的撒娇耍无赖
电话是偷懒人的拜访,吝啬人的通信,最不够朋友!
微信等通信工具也算信的一种,只是简单了许多,语音聊天的发明又让这种偷懒倒退了回去。
。苏小姐理想的自己是:“艳如桃李,冷若冰霜”,让方鸿渐卑逊地仰慕而后屈伏地求爱。
自傲,自负。。。。。
可是——记着,方鸿渐进过哲学系的——撒谎欺骗有时并非不道德。柏拉图《理想国》里就说兵士对敌人,医生对病人,官吏对民众都应该哄骗。圣如孔子,还假装生病,哄走了儒悲,孟子甚至对齐宣王也撒谎装病。
好面子,恬不知耻,自圆其说
方先生!他下船的时候也打过牌。现在他忙着追求鲍小姐,
从侧面引出主角。引发读者兴趣
小心翼翼地握住小孩子的手腕,免得在自己衣服上乱擦
爱干净,冷漠,虚伪。
近来觉得献书也像“致身于国”、“还政于民”等等佳话,只是语言幻成的空花泡影,名说交付出去,其实只仿佛魔术家玩的飞刀,放手而并没有脱手。随你怎样把作品奉献给人,作品总是作者自己的。
This one seems rather ridiculous... I like it.
喜欢中国话里夹无谓的英文字。他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。他仿美国人读音,惟妙惟肖,也许鼻音学得太过火了,不像美国人,而像伤风塞鼻子的中国人。他说“very well”二字,声音活像小洋狗在咕噜——“vurry wul”。
极具讽刺性,比喻生动,充满幽默
方鸿渐到了欧洲,既不钞敦煌卷子,又不访《永乐大典》,
标签标签标签标签标签标签
苏小姐一向瞧不起这位寒碜的孙太太,而且最不喜欢小孩子,可是听了这些话,心上高兴
可以看得出苏的心理变化很快,这样的女的也很可怕
桃子为什么不生得像香蕉,剥皮多容易!或者干脆像苹果,用手帕擦一擦,就能连皮吃。
你愿意,也可以。。。。。
忠厚老实人的恶毒,像饭里的砂砾或者出骨鱼片里未净的刺,会给人一种不期待的伤痛。
嗯~ o(* ̄▽ ̄*)o
那女人平日就有一种孤芳自赏、落落难合的神情
原形容事情很邈远,很难实现。后也形容为人孤僻,不易合群。
纨女士:
我没有脸再来见你,所以写这封信。从过去直到今夜的事,全是我不好。我没有借口,我无法解释。我不敢求你谅宥,我只希望你快忘记我这个软弱、没有坦白的勇气的人。因为我真心敬爱你,我愈不忍糟蹋你的友谊。这几个月来你对我的恩意,我不配受,可是我将来永远作为宝贵的回忆。祝你快乐。
拖泥带水,反应了方懦弱胆怯的性格