她把她的话直接射进了这女人的眼睛里。
spray into
你就可以安安稳稳地坐在你的大房子里了?
in your mansion
。狂怒让她难以控制自己的情绪
glittering anger was thick and unnerving
,因为莉赛尔抢先开了口。
possess the talking
送给她的事实已经不重要了。
matter little
但你也一直清楚它一定会到来。
you've known all along
次,当阿道夫·希特勒靠近时,
set upon counterpart
它们在灯光下熠熠生辉。
gleaming in the light
稳、身体运转正常时,他
neutralize
的地步,但最好尽量节省。
keep its usage to a minimum
要是这张报纸的字谜游戏碰巧没人填过的话
a paper in which the crossword wasn't done
街道在薄雾中若隐若现,仿佛在洗淋浴。
the mist filled up the street like a bath
脸上那些悲伤造成的皱纹显得更深了。
The gentle rings of sorrowful wrinkles swelled a moment as she reached across and retrieved the book
大多数人觉得我的话难以置信,任我怎么抗议也没用。
007777777777777777777
汉斯和罗莎内心都充满了绝望
stepped in the despair of the predicament