孤 独 者
你敢否与世隔绝,独善其身?
他和别人一样行动,吃着美味的食物;——
他微笑——这是悲哀的最严九*九*藏*书*网厉的讽刺;
那永远摆脱不了的担负。
他的命运之杯虽苦,
像一朵花在荒凉的沙九_九_藏_书_网漠里,
2
杨熙龄译
然而,然而他盼望——虽然又害怕——死;
你却漠不关心;冷
www.99lib.net落,估计,
即使一个巴利阿人在印度丛林中,
1
那灰色生涯的最终的归宿。
孤 独 者
任周围的人们闹腾,
孤单、瘦削、受尽同胞的厌恶,
不愿向着微风吐馨?
背着致命的负荷,贻害无穷,
他渴望抵达,九-九-藏-书-网虽然又像要逃避
1810年
他说话——冷冷的言词,不是从灵魂流露,
3
犹胜似一个不懂得爱的可怜虫:
在芸芸众生的人海里,