“生命的生命……”
燃着了周围的寒冷的空气;
但你的声音温柔而又低沉,
生命的生命!你的两片嘴唇
就透过云层射出灿烂的曙光;
无论你在哪个地方照耀,
用爱情点www•99lib•net燃了唇间的呼吸;
标题:《颂大自然的精灵》。
吴笛译
像是最美的,因为你用清澈的光彩
犹如晨曦,没等云彩消散http://www.99lib.net,
感到你的存在,却不知你在何方!
“空中的歌声”。英国《英诗金库》的编者曾将诗加以
只要看你一眼,就会魄散http://www.99lib.net魂飞。
都有神圣的气氛将你围绕。
昏眩、迷惘,然而毫不悲伤!
裹住自己,使我看不见你的倩影;
透过遮掩的衣裳放着光芒;
会驾着风儿飞翔,行动藏书网轻盈,
没等双唇合拢,你就发出微笑,
大地的明灯!无论你移到哪里,
而你所爱的那些人们的灵魂
朦胧的形体总是披着光明,
于是,大家全都像我一样迷茫,
美丽的是别的东西
99lib•net:没人见过你,
“生命的生命……”
你又将微笑藏进娇颜,无论是谁,
直至精疲力竭,像我现在这样,
光明的孩子!你的四肢正在燃烧,
①选自诗剧《解放了的普罗米修斯》第三幕第五场的