致爱尔兰
你记着,艾林!在你忍辱的海岛
而如今,花已雕残,
1812年
不断冲击在沙滩上的浪涛,
多少邦国覆没了,那几千年来
始于你之前,又存在99lib•net于你之后。
隐蔽过大西洋的亲昵的海水,
你轻轻一步就使他化为尘土。
1
站在你的海边,计算那涌来的
你是一棵树
九_九_藏_书_网
,将丰盛、和平与美也已在你的残踏下化为虚无。
还有那君王,唯有他独自辉煌,
不畏风霜和雷电的金字塔,
那寒气直使树根也九九藏书为之萎缩。
2
夏日也曾经在一片绿夜上微笑,
你海上的急旋而起伏的海涛!
查良铮译
寂寞地行进!在你无声的步履下
也不过是冬季活一天的苔藓,
九九藏书
行进吧,巨人,继续征服;永远风在摇摆着谷田,同时掠过了
致 爱 尔 兰
艾林呵,我可以
对你让步,除了“坚定为善的意志”——
每一波就象是“时
www•99lib.net间”巨人手执的
那投过浓荫的树叶也已枯干;
你真是所向无敌呵,时间;一切
只见冰冷的手在摘它的枯果,
那心灵神圣的同情:只有它
一只斧子,不断破开“永恒”底界限;