罗德亚德·吉卜林
万军之主啊,别遗弃我们,
不过这一切不过是点儿小意思,
刀砍上咱脖子,咱还不知是咋回事。
只要咱一放枪,他就冲着冒烟的地方上,
把大英步兵团看得一文不值!
咱不得不承认他有技巧;
国王、长官寿数将尽:
教我们默记,默记在心!
敬你一杯,卷毛种,还有你牺牲的伙伴,
万国的主宰,宽恕我们,
可是一对一,卷毛打得咱毫无招架之功。
饶恕你的子民吧,上帝!
他灵活地跳跃出没在丛林间,
教我们默记,默记在心!
得以统治椰树与松树,——
为了异教的心—九_九_藏_书_网—它只信赖
能蹦善跳的黑大汉,你攻破了大英国的方阵!
罗德亚德·吉卜林(1865-1936) 英国作家、诗人。生于印度。1886年发表第一本诗集。其诗多以英国殖民者的军旅生活为题材。主要作品有诗集《军营歌谣》、《七海》、《王国》,小说集《丛林之书》等。1907年获诺贝尔文学奖。
虽说是蛮族异教徒,你却是一级战斗员。
我们给你开个证明,如果要签名,
像异教徒一般口吐狂言,
飞白译
我们在阿富汗山地试过晦气,
飞白九_九_藏_书_网译
为了狂言、蠢话和吹嘘——
他是好种,他是好汉,他是好羊羔!
不过事实证明,咱们两家买卖还公平,
他蹲在丛林里割我们的马腿最内行,
我们祖祖辈辈的上帝呀,
而且还不肯求助于你,
给我们吃最大苦头的要数卷毛种。
要不是咱也损兵折将,咱愿帮你来悼念。
像不识法律的少数人种——
我们的舰队在远洋消失,
咱奉命令要打垮你,所以咱就往前开。
“ 卷 毛 种 ”
冒臭气的枪管和铁皮,
留下的只有你古老的祭
http://www.99lib.net骚动、喧哗都将沉寂,
我们在你可怕的手下
终曲
万军之主啊,别遗弃我们,
他活着就像热沙一样又辣又滚烫,
和一颗谦卑忏悔的心。
如果我们陶醉于强权,
他死了也很难说他是真死或假死。
出言不逊.对你不敬,
尘埃上造楼——称雄的尘埃!
虽说是蛮族异教徒,你却是一级战斗员,
(苏丹远征军之歌)
咱从他手里连半分钱找头也得不到,
咱把枪弹往你们身上淋,这当然不公正,
可是卷毛种在他们当中比谁都棒。
归入了亚述99lib•net、腓尼基之列!
但尽管装备不平等,卷毛攻破了我们的方阵!
只消同冲杀的卷毛快快活活玩一天,
连我们总部的哨兵都被他宰掉,
教我们默记,默记在心!
我们随时可以奉陪,只要你高兴。
在狂欢中他是印度橡皮做的傻小子。
虽然你们损失重,却打垮了我们的方阵!
报纸上说我们坚守阵地真神气,
教我们默记,默记在心!
缅甸人把我们沉到伊洛瓦底江底,
他耍得我们的部队晕头又转向。
他没有勋章也没有任何酬劳,
布尔人远距离的冷枪打得咱发蒙,
敬你一杯,卷毛种,在你家乡在苏丹
www.99lib.net!
火光在沙洲、海角熄灭:
我们辽远的战线之主,
看我们盛极一时的昨日
敬你一杯,卷毛种,还有你老婆和小孩,
祖鲁军拿我们做火锅手艺真精通。
敬你一杯,一头乱草似的卷毛人,
敬你一杯,卷毛种,在你家乡在苏丹!
够咱健壮的英国大兵整整一年受不了。
我们在海外同许多人都交过战,
他没有自己的报纸给他作宣传,
拿着棺材头盾牌和铲头矛。
他就是用双手挥舞刀和剑,
在世界上恐怕只有你这卷毛
祖鲁人、缅甸人、还有阿富汗,
万军之主啊,别遗弃我们,
有一些人真是好样,另一些却不咋样;